COVID-19: Food Resources / Recursos Alimenticios
- Food Assistance Near You
- Food Access Call Center
- Meals for children
- Meals for older adults
- Supplemental Nutrition Assistance Program, SNAP (formally known as Food Stamps)
- Women Infants and Children (WIC)
- Senior Nutrition Program
- Meal delivery
- Grocery delivery
- Food assistance providers who can deliver
- Donations and Volunteering
- Asistencia de Alimentos Cerca de Usted
- Food Access Call Center
- Comidas para Niños
- Comidas para Personas Mayores
- Programa de Asistencia de Nutrición Suplementaria (SNAP por sus siglas en inglés - formalmente conocido como Cupones de Alimentos)
- Mujeres, Bebés y Niños (WIC por sus siglas en inglés)
- Senior Nutrition Program
- de Comidas
- Entrega de Comestibles a Domicilio
- Proveedores de Asistencia Alimenticia que pueden Entregar Comidas a Domicilio
- Donaciones y Voluntariado
Multilingual Assistance
Spanish: Si usted necesita asistencia en español, por favor comuníquese con Josue Canas del Centro de Acción Comunitario TESS al 240-773-8256 o por correo electrónico a Josue.Canas@montgomerycountymd.gov.
Amharic: በአማርኛ አገልግሎቱን ማግኘት ከፈለጉ, እባክዎት ብርቱካን አስረስን ከቴስ የማህበረሰብ ድርጊት ማእከል በ240-773-8252 ይደዉሉ ወይም ኢሜል ይላኩላት Birtucan.Assres@montgomerycountymd.gov.
Chinese: 如果您需要普通話的幫助,請致電 301-798-6001
如果您需要廣東話的幫助,請致電 301-820-7200 分機 8314
Vietnamese: Nếu quí vị cần giúp đỡ bằng tiếng Việt, hãy liên hệ với Nhà Việt Nam, Maryland (the Vietnamese Literary & Artistic Club – VLAC) qua số điện thoại 240--688-2024 hoặc 240-838-1838.
French/French-Creole: Si vous avez besoin d’aide en Français ou Haitien-Creole, veuillez appeler Caribbean Help Center au 301-593-6922.
Korean: 한국어 지원이 필요한 경우, 워싱턴한인복지센터 게이더스버그 오피스 전화번호 240-683-6663 (ext. 102), 또는 이메일 hspark@kcscgw.org로 연락주시기 바랍니다.
Food Distribution Events
Food Assistance Near You | Asistencia de Alimentos Cerca de Usted
Use the Food Assistance Referral Map to find food providers near you. The map leads you to food assistance providers. You can enter your address to find providers near you. You can also search for providers who speak particular languages, offer delivery, or have other special services. Click on the "SHOW FILTERS" button to search for these features.
Utilice el Mapa de Referencia de Asistencia Alimenticia para encontrar proveedores de alimentos cerca de usted. El mapa le muestra los proveedores de asistencia alimenticia. Puede introducir su dirección para encontrar proveedores cerca de usted. También puede buscar proveedores que hablen idiomas específicos, ofrezcan la entrega o tengan otros servicios especiales. Haga clic en el botón "SHOW FILTERS" para buscar estas funciones.
Food Access Call Center
Call 311 (or 240-777-0311) and ask for the Food Access Call Center. Within 24 hours, you will get a return phone call in the language of your choice. No personal identifying information is needed to get help.
A trained resource specialist will help you with information about free meal and grocery delivery, SNAP (Food Stamps), local food providers, and other resources in Montgomery County
Meals for children | Comidas para Niños
For free meals for children, check out the Montgomery County Public Schools Meal Sites .
Para poder obtener comidas gratuitas para niños, visite los Sitios de Comidas de las Escuelas Públicas del Condado de Montgomery (PDF).
Meals for older adults | Comidas para Personas Mayores
- Are you unable to prepare meals as a result of illness or disability? See meal delivery resources.
- Are you able to pay for food but lack a safe way to get groceries? See grocery delivery resources.
- Are you unable to pay for all of your food and need someone to deliver food to your home? See food assistance providers who can deliver.
- ¿No puede preparar sus comidas como resultado de una enfermedad o discapacidad? Entrega de Comidas.
- ¿Puede pagar por sus alimentos pero no tiene una forma segura de hacer sus compras? Opciones de Entrega de Comestibles.
- ¿No puede pagar por toda su comida y necesita a alguien que le lleve los alimentos a su casa? Proveedores de Asistencia Alimentaria que pueden hacer entregas.
Supplemental Nutrition Assistance Program, SNAP (formally known as Food Stamps) | Programa de Asistencia de Nutrición Suplementaria (SNAP por sus siglas en inglés - formalmente conocido como Cupones de Alimentos)
Apply for SNAP (previously referred to as Food Stamps). Special benefits are available during the pandemic, including increased minimum benefits and special resources for families with school-aged children.
Get help with your SNAP application
- Montgomery County Department of Health and Human Services - Call 240-777-1003
- Maryland Hunger Solutions - Call 866-821-5552
Additional SNAP Information
- P-EBT (Pandemic Electronic Benefits Transfer) (PDF). P-EBT is a special program to provide food assistance to children who qualify for free and reduced meals and have temporarily lost access to this program while schools are closed.
- SNAP eligibility income guidelines and maximum SNAP benefits currently available (PDF)
- Additional SNAP benefits are available during the COVID-19 public health emergency. Information in English and Spanish.
Solicitar SNAP (anteriormente denominado Cupones de Alimentos). Durante la pandemia puede recibir beneficios especiales, como un aumento de los beneficios mínimos y recursos especiales para las familias con niños en edad escolar.
Get help with your SNAP application
- El Departamento de Salud y Servicios Humanos del Condado de Montgomery - Llame al 240-777-1003
- Maryland Hunger Solutions - Llame al 866-821-5552
Información adicional sobre SNAP
- P-EBT por sus siglas en inglés (Pandemic Electronic Benefits Transfer). P-EBT es un programa especial para proveer asistencia alimenticia a niños que califican para obtener comidas gratuitas y reducidas y que han perdido temporalmente el acceso a este programa mientras las escuelas están cerradas.
- Directrices de ingresos de elegibilidad de SNAP y beneficios máximos de SNAP disponibles actualmente (PDF)
- Los beneficios adicionales de SNAP están disponibles durante la emergencia de salud pública COVID-19. Información en inglés y español (PDF)
Women Infants and Children (WIC) | Mujeres, Bebés y Niños (WIC por sus siglas en inglés)
WIC provides healthy foods, health education, breastfeeding support, and other services free of charge to pregnant and postpartum women, infants and children who qualify.
To apply for the WIC program, visit the WIC website or call 301-762-9426.
WIC proporciona alimentos saludables, educación para la salud, apoyo a la lactancia materna y otros servicios de forma gratuita a mujeres embarazadas, a las que se encuentran en posparto, a bebés y niños que califican.
Para solicitar al programa WIC, visite el sitio web de WIC o llame al 301-762-9426.
Senior Nutrition Program
Each week the Senior Nutrition Program provides seven frozen meals to enrolled participants at Senior Meals Sites. These are located at the Damascus, Holiday Park, Long Branch, Schweinhaut, Wheaton, North Potomac, White Oak, and Rockville Senior Centers, and at Bohrer Park.
Participants can either pick up food on their own or ask a friend/family/volunteer to do it for them. In some cases, meals can be delivered by Recreation Department staff.
There is no fixed price for the meals, but the program hopes and requests that participants make a voluntary contribution to help fund the service for others.
County residents age 60 and over are eligible for this program. Spouses of participants or individuals with a disability living with a participant are also eligible.
Contact the senior center closest to you to see if the program can accept new requests. See more information about the Senior Nutrition Program, including contact information for each center.
Meal delivery | Entrega de Comidas
The following organizations can deliver prepared meals to individuals who are unable to shop or prepare meals for themselves.
Las siguientes organizaciones pueden entregar comidas preparadas a personas que no pueden comprar o preparar comidas por sí mismos.
Islamic Center of Maryland
- 240-912-4876 x6
- SocialServices@icomd.org
- Call to schedule an appointment
- 240-912-4876 x6
- SocialServices@icomd.org
- Llame para solicitar una cita
Jewish Social Service Agency
- 301-816-2639, Mon-Fri, 9 am-5 pm
- Languages: Russian
- Feature: Kosher
- 301-816-2639, Mon-Fri, 9 am-5 pm
- Idiomas: Ruso
- Características: Kosher
Silver Spring Cares
- Call Heather at 1-215-805-3599
- thesmallthingsmatter@yahoo.com
- Meal delivery from local restaurants in the Silver Spring area
- Llame a Heather al 1-215-805-3599
- thesmallthingsmatter@yahoo.com
- Entrega de comidas de restaurantes locales en el área de Silver Spring
Bethesda-Chevy Chase Meals on Wheels, Inc.
- 301-654-4610, Monday-Friday, 8:30 am-11 am
- edrastatter@yahoo.com
- Documentation Required, Fee for Service
- Features: Special Diet Accommodations
- 301-654-4610, Lunes-Viernes, 8:30 am-11 am
- edrastatter@yahoo.com
- Documentación Requerida, Cargo por Servicio
- Características: Adaptación para Dietas Especiales
Meals on Wheels Colesville
http://www.colesville-meals-on-wheels.org/
- 301-384-7440
- Monday-Friday, 9:30am-1 pm
- Fee for Service
- Features: Special Diet Accommodations
- 301-384-7440
- Lunes-Viernes, 9:30am-1 pm
- Cargo por Servicio
- Características: Adaptación para Dietas Especiales
Damascus Meals on Wheels
- 301-414-5447
- Features: Special Diet Accommodations
- 301-414-5447
- Características: Adaptación para Dietas Especiales
Gaithersburg Meals on Wheels, Inc.
- 301-216-4200, Monday-Friday, 11am-1pm
- bjtegill@aol.com
- 301-216-4200, Lunes-Viernes, 11am-1pm
- bjtegill@aol.com
Meals on Wheels of Germantown
- 301-706-0262
- Meals for Monday-Friday, home delivery Mondays, 10:30 am-1 pm
- Features: Special Diet Accommodations
- 301-706-0262
- Comidas de lunes-viernes, entrega a domicilio Lunes, 10:30 am-1 pm
- Características: Adaptación para Dietas Especiales
Rockville Meals on Wheels
- 301-340-1559
- Features: Special Diet Accommodations
- 301-340-1559
- Características: Adaptación para Dietas Especiales
Meals on Wheels of Takoma Park/Silver Spring
Meals on Wheels of Takoma Park/Silver Spring
- 301-434-1922, Monday-Friday, 9am-1pm
- mowtakoma@gmail.com
- Fee for Service
- Languages: Spanish
- Features: Benefits Counseling, Special Diet Accommodations, Fresh Produce
- 301-434-1922, Lunes-Viernes, 9am-1pm
- mowtakoma@gmail.com
- Cargo por Servicio
- Idiomas: Español
- Características: Consejería sobre Beneficios, Adaptación para Dietas Especiales, Productos Frescos
Meals on Wheels of Wheaton
- 301-942-1111
- Meals delivered Monday-Friday, 11:30am-1pm
- Accessibility: Fee for Service
- 301-942-1111
- Comidas entregadas a domicilio de lunes a viernes, 11:30am-1pm
- Accesibilidad: Tarifa por Servicio
Meals on Wheels of Central Maryland
- 410-730-9476
- info@mowcm.org
For other areas, call Montgomery County Aging & Disability Services, 240-777-3000.
Para otras áreas, llame al Servicio de Ancianos y Discapacitados del Condado de Montgomery, 240-777-3000.
Useful map for Meals on Wheels organizations | Mapa útil para las organizaciones de Comidas sobre Ruedas (Meals on Wheels)
Grocery delivery
For those who can afford groceries but need assistance with transportation, the following programs can help with delivery of groceries to a person’s home.
Para aquellas personas que pueden pagar por sus alimentos pero necesitan ayuda con el transporte, los siguientes programas pueden ayudar con la entrega de comestibles a la casa de una persona.
The Senior Connection
- 301-962-0820, Monday-Friday, 9am-4pm
- susan.girard@seniorconnectionmc.org
- Volunteers shop from a list using client's funds and bring the groceries to the client's door.
- Age restriction does not apply during COVID crisis.
- 301-962-0820, Lunes-Viernes, 9am-4 pm
- susan.girard@seniorconnectionmc.org
- Los voluntarios compran de una lista utilizando los fondos del cliente y llevan los comestibles a la puerta del cliente.
- No hay restricción de edad durante la crisis COVID.
Rotary International
https://covid19-rotaryresponse.com/ (for anyone, regardless of age)
- 240-781-6586
- rotary.covid19response@gmail.com
- Volunteers shop and deliver groceries.
- 240-781-6586
- rotary.covid19response@gmail.com
- Los voluntarios compran y entregan los comestibles a domicilio.
Teens Helping Seniors
https://teenshelpingseniors.org/
- Connects volunteers to vulnerable seniors to buy and deliver groceries.
- Conecta a los voluntarios con personas mayores vulnerables para comprar y entregar comestibles.
Villages
Villages are community organizations that help people age at home using volunteers. There are about 30 villages in the County, each covering a different area. Check the interactive village map see if a person is covered by a village.
Villas son organizaciones comunitarias que ayudan a las personas mayores a permanecer en sus casas utilizando voluntarios. Hay alrededor de 30 Villas en el Condado, cada una cubriendo un área diferente. Revise el mapa interactivo para ver si una persona está cubierta por una Villa.
Call-n-Ride's Essential Services
Call-n-Ride's Essential Services program allows program participants (seniors and people with disabilities with low-income) to use Call-n-Ride resources to have taxi drivers deliver them food from grocery stores, food pantries, and restaurants.
El programa de Servicios Esenciales de Call-n-Ride permite a los participantes del programa (personas mayores y personas con discapacidades de bajos ingresos) usar los recursos de Call-n-Ride para que los taxistas les entreguen alimentos de supermercados, despensas de alimentos y restaurantes.
Food assistance providers who can deliver
For those who cannot afford groceries, organizations can provide food assistance and deliver the food to a person's home.
Providers may be limited by location, age, culture or membership in a special population.
Para aquellas personas que no pueden pagar sus comestibles, las siguientes organizaciones pueden proporcionar asistencia alimenticia y entregar la comida a la casa de la persona
Los proveedores pueden estar limitados por la ubicación, edad, cultura o la pertenencia a una población especial.
Manna Food Center
- 301-424-1130
- info@mannafood.org
- Volunteers leave custom Stay Put Packs at the doors of vulnerable residents
- 301-424-1130
- info@mannafood.org
- Volunteers leave custom Stay Put Packs at the doors of vulnerable residents
Up 2 Us Foundation
- (202) 909-3450 or (703) 244-8786
- Serves families in Silver Spring, Takoma Park, Germantown, Gaithersburg, and Rockville.
- (202) 909-3450 or (703) 244-8786
- Sirve a las familias en las áreas de Silver Spring, Takoma Park, Germantown, Gaithersburg, y Rockville.
Bethesda HELP
- 301-365-2022
- info@bethesdahelp.org
- Monday - Friday, 9am - 4pm (Delivery)
- Other Services Offered
- 301-365-2022
- info@bethesdahelp.org
- Lunes a Viernes, 9 am – 4 pm (Entrega)
- Otros Servicios Disponibles
Olney HELP, Inc.
- 301-774-4334
- Languages: Spanish
- Features: Special Diet Accommodations, Fresh Produce, Other Services Offered
- Serves these zipcodes: 20832, 20833, 20860, 20861, 20862
- 301-774-4334
- Idiomas: Español
- Características: Adaptación para Dietas Especiales, Productos Frescos, Otros Servicios Disponibles
- Sirve estos códigos postales: 20832, 20833, 20860, 20861, 20862
Rockville HELP
- 301-564-0800, 9am - 5pm daily
- rockvillemdhelp@gmail.com
- Service only within Rockville city limits
- Languages: Spanish
- Other Services Offered
- 301-564-0800, 9am – 5pm diariamente
- rockvillemdhelp@gmail.com
- Servicio sólo dentro de los límites de la ciudad de Rockville
- Idiomas: Español
- Otros Servicios Disponibles
Germantown HELP, Inc.
- 301-482-1320
- info.gtownhelp@gmail.com
- Delivery Monday -Saturday, hours vary.
- Language: Spanish
- Service areas include 20874 and 20876
- Features: Pre-packed perishable & nonperishable pantry items, some dietary accommodation.
- Prescription assistance also available.
- 301-482-1320
- info.gtownhelp@gmail.com
- Entrega de lunes a sábado, las horas varían.
- Idiomas: Español
- Service areas include 20874 and 20876
- Características: Artículos de despensa perecederos y no perecederos pre-envasados, algunas adaptaciones dietéticas.
- Prescription assistance also available.
Damascus Help, Inc.
- 301-253-4100
- dh20872@aol.com
- Monday - Saturday, 9am - 5pm
- Languages: French, Russian, Spanish
- Features: Fresh Produce, Other Services Offered
- Serves zip codes 20871, 20872, 20882 north of Brink Rd, and 20876 from route 27 north of Brink Rd.
- 301-253-4100
- dh20872@aol.com
- Lunes - Sábado, 9am - 5pm
- Idiomas: Francés, Ruso, Español
- Características: Productos Frescos, Otros Servicios Disponibles
- Sirve los códigos postales 20871, 20872, 20882 al norte de Brink Rd, y 20876 desde la ruta 27 al norte de Brink Rd.
Western Upper Montgomery County (WUMCO) Help, Inc.
- 301-972-8481, Tues 9 am-5 pm, Thurs 9 am-8pm
- wumco2@gmail.com
- Features: Fresh Produce and pantry items, Other Services Offered
- Special diet accommodations
- Serves these zip codes: 20837, 20838, 20839, 20841, 20842
- 301-972-8481, Tues 9 am-5 pm, Thurs 9 am-8pm
- wumco2@gmail.com
- Características: Productos Frescos y Artículos de Despensa, Otros Servicios Disponibles
- Adaptación para Dietas Especiales
- Adaptación para Dietas Especiales 20837, 20838, 20839, 20841, 20842
EduCare Support Services, Inc. "Pantry on the Go"
- (240) 450-2092
- educare_ss@aol.com
- Languages: French, Spanish
- Target population: We deliver perishable and non-perishable food items to seniors and individuals with disabilities in Takoma Park and surrounding communities.
- (240) 450-2092
- educare_ss@aol.com
- Idiomas: Francés, Español
- Población seleccionada: Entregamos alimentos perecederos y no perecederos a personas mayores y personas con discapacidades en Takoma Park y las comunidades circundantes.
Community Health and Empowerment Through Education and Research (CHEER)
- 301-589-3633
- bruce@communitycheer.org
- Documentation Required
- Serves residents of Long Branch, Silver Spring and Takoma Park
- Languages: Amharic, Spanish
- Features: Special Diet Accommodations, Fresh Produce, Other Services Offered
- 301-589-3633
- bruce@communitycheer.org
- Documentación Requerida
- Sirve a los residentes de Long Branch, Silver Spring y Takoma Park.
- Idiomas: Amhárico, Español
- Características: Adaptación para Dietas Especiales, Productos Frescos, Otros Servicios Disponibles
Islamic Center of Maryland
- 240-912-4976 x6
- SocialServices@icomd.org
- Prioritize seniors, people with health conditions
- 240-912-4976 x6
- SocialServices@icomd.org
- Dar prioridad a las personas mayores, personas con condiciones de salud
Coordination Council of Chinese American Associations
- Call Nan Qiao, 703-888-8865
- Pre-Packed Pantry Items, Discount Grocery
- Documentation Required, @ccc to a Specific Population
- Languages: Chinese
- Features: Fresh Produce, Other Services Offered
- Call Nan Qiao, 703-888-8865
- Artículos de Despensa Pre-Empaquetados, Descuento de comestibles
- Documentación Requerida
- Idiomas: Chino
- Características: Productos Frescos, Otros Servicios Disponibles
September House MAJ
- (202) 320-2401
- septemberhousemaj@gmail.com
- Features: Japanese food, fresh Produce, Other Services Offered
- (202) 320-2401
- septemberhousemaj@gmail.com
- Características: Comida Japonesa, Productos Frescos, Otros Servicios Disponibles
Nhà Việt Nam, Maryland (Vietnamese Literary and Artistic Club)
- nhavnmaryland@gmail.com
- Delivers dried food to Vietnamese seniors during COVID-19.
- nhavnmaryland@gmail.com
- Entrega alimentos secos a personas mayores vietnamitas durante COVID-19.
Muslim Community Center
- (301) 384-3454
- Documentation required
- Home delivery once/month
- Other services include household items and clothing.
- (301) 384-3454
- Documentación Requerida
- Entrega a domicilio una vez/mes
- Otros servicios incluyen artículos de uso doméstico y ropa.
Donations and volunteering
Contact the Montgomery County Volunteer Center for information on donating items, money, or time to the food assistance effort.
Comuníquese con el Centro de Voluntarios del Condado de Montgomery para obtener información sobre la donación de artículos, dinero o tiempo para el esfuerzo de asistencia alimenticia

